Rucavas Tradīciju nama “Zvanītāji” sētā 1. jūnijā no pulksten 11.00 līdz 16.00 norisināsies “Siera diena” un Jāņu ielīgošana kopā ar visu trīs Dienvidkurzemes kultūrtelpu – Rucavas, Bārtas un Nīcas sieru meistariem, lai rādītu kā top sietais – cietais ķimeņu siers, kurš paaudžu paaudzēs Lejaskurzemē ir zināms kā īstākais Jāņu siers.
Pasākuma laikā taps arī miltu putra, ko tautā dēvē par kunkulīni vai skābputru, medalus un maizes kvass. Būs Rucavas baltā sviesta meistarklase tradīciju nama saimnieču vadībā, vainagu pīšanas meistarklase kopā ar Līgu Ati (radošā darbnīca “Ligate”), mājražotāju un amatnieku tirdziņš un citas aktivitātes.
“Sasiesim drānā, ieliksim siera spiedē un akmeni virsū, tad sālījumā, un pakārsim pažobelē, lai labi nokalst līdz Saulgriežu laikam .Saulgriežos, 22. jūnija vakarā, Lejaskurzemes lielo sieto – cieto ķimeņu sieru dalīs Jāņu māte Papes “Vītolniekos” visiem Jāņa bērniem, kas kopā nākuši no malu maliņām,” stāsta Tradīciju kluba pārstāve Natālija Grauduže.
Dienu kuplinās Rucavas, Bārtas, Nīcas, Otaņķu etnogrāfiskie ansambļi, Rucavas pamatskolas folkloras kopa “Ķocītis”, kapela “Paurupīte” un citi viesi. Pasākuma noslēgumā “Siera kluba” vadītāja Vanda Davidanova un Ginta Dzerkale no Zemkopības ministrijas sniegs padomus, kā Lejaskurzemes sietais – cietais ķimeņu siers var uzsākt ceļu uz Eiropas Savienības aizsargāto produktu sarakstu līdzās Rucavas baltajam sviestam un citiem īpašiem Latvijas produktiem. Starpnozaru mākslas grupas “Serde” vadītāja Signe Pucena prezentēs jaunāko tradīciju burtnīcu “Ēdieni Dienvidkurzemē”, kurā apkopotas mūsu novada tradicionālo ēdienu receptes caur saimnieču stāstiem. Sagaidāmi vēl citi stāsti un pārsteigumi, galda dziesmas un apdziedāšanās.
Vairāk informācijas un pieteikšanās uz tirgošanos, meistarklasi un darbnīcām, zvanot + 371 29 618 492 vai + 371 26 409 823.
Siera dienu rīko “Rucavas tradīciju klubs” ar Dienvidkurzemes novada Kultūras pārvaldes un Latvijas Lauku konsultāciju un izglītības centra (LLKC) atbalstu.
Izmantojiet Google, lai tulkotu vietni. Mēs neuzņemamies atbildību par tulkojuma precizitāti.